Born on January 17, 1942, Muhammad Ali was one of the fearful boxers of his time. 生于1月17日, 1942年,穆罕默德阿里是一个可怕的拳击手的时间。He has won the World Heavyweight Championship thrice and a gold metal at the Olympics. 他赢得了世界重量级冠军和三次黄金金属在奥运会上。BBC and the Sports Illustrated gave him the title of Sportsman of the Century. 英国广播公司和体育画报给他的标题的世纪体育名人。
His birth name was Cassius Marcellus Clay, Jr., named after his father who was an advert painter by profession, and his birthplace is Louisville, Kentucky.他出生名字是卡修粘土,小的名字命名他的父亲是谁的广告画家的职业,以及他的出生地是肯塔基州路易斯维尔。Muhammad Ali changed his name after converting to Islam in 1975, after which he joined Nation of Islam.穆罕默德阿里改变了他的名字后,转换到伊斯兰教于1975年,之后他加入伊斯兰国家。
Joe E. Martin, a Louisville police officer, was his first encouragement when he caught Ali fighting over his stolen bicycle. He used to do a show named Tomorrow's Champions, with Martin and at the identical time went to Stoner's Gym, as Stoner was a better coach.乔体育马丁,一个路易斯维尔警官,是他第一次鼓励,他钓上阿里的战斗,他被盗自行车。他用做显示命名为明天的比赛,马丁和在相同的时间去斯托纳的体育馆,因为斯通是一个更好的教练。Stoner was Ali's coach for his amateur career.斯通是阿里的教练,他的业余生涯。Under the coaching of Stone, Ali won 6 Kentucky Golden Gloves titles, 2 national Golden Gloves titles, 1 Amateur Athletic Union national title, and 1960 Olympic gold medal in light heavyweight.根据教练的石材,阿里夺得6肯塔基州金手套冠军, 2个国家金手套冠军, 1个业余田径联盟的国家所有权,与1960年奥运金牌的轻重量级。In his amateur career, he had hundred wins and five losses.在他的业余生涯中,他已经100胜5负的战绩。
After the victory at the Olympics, Muhammad Ali went back to Louisville to start his professional career.胜利后在悉尼奥运会上,拳王阿里回到路易斯维尔,开始他的职业生涯。His first victory in the professional career was a six-round decision over Tunney Hunsaker.他的第一场胜利的职业生涯是一个六轮决定了滕尼胡萨克。Some of boxers who were defeated by Ali are Jim Robinson, Tony Esperti, Donnie Fleeman, George Logan, Alonzo Johnson, Lamar Clark, Willi Besmanoff, Henry Cooper and Doug Jones.一些拳击谁被打败了阿里的吉姆罗宾逊,托尼Esperti ,唐尼Fleeman ,乔治洛根,莫宁约翰逊,奥多姆克拉克,威利Besmanoff ,亨利库柏和道琼斯。
When Ali converted to Islam, he refused to respond to his surname as he was told that that was the name given by white men to his slave ancestors.当阿里皈依伊斯兰教,他拒绝回答他的姓氏,他被告知,这是名称的白人男子,以他的奴隶祖先。His refusal to react to his name and to join the American military, created a controversy and he was banned to fight in United States of America in the year 1966.他拒绝作出反应,他的名字和加入美国的军事,创造了一个争议,他被禁止在打击美利坚合众国在1966年一年。After which he defended his title 9 times in England.之后,他卫冕9次在英格兰。He defeated Brian London, Karl Mildenberger, and Henry Cooper.他击败布赖恩伦敦,卡尔Mildenberger ,和亨利库珀。In 1967, Ali was deprived of his title by the professional boxing commission and was not given the permission for three years to fight professionally. 1967年,阿里被剥夺了他的头衔的职业拳击委员会,并没有得到许可三年来打击专业。He was sentenced to jail for five years for refusing to serve the army.他被判处入狱5年,拒绝服务的军队。He began fighting in 1970 and in 1971; the Supreme Court reversed his conviction.他开始战斗于1970年和1971年的最高法院推翻他的信念。
In 1970, a feature film was released based on a boxing match between Rocky Marciano and Ali.在1970年,一个电影被释放的基础上之间的拳击比赛洛基马西亚诺和阿里。In addition, in 2005, the super fight and a documentary were released on a two disc DVD. The Fight of the Century was named after the fight between Muhammad Ali and Jon Frazier.此外,在2005年,超级打击和一部纪录片被释放了两次的DVD光盘。扑灭世纪后,被任命为之间的斗争穆罕默德阿里和弗雷泽乔恩。They fought on March 8, 1971, were one of the most famous matches, and most eagerly anticipated.他们战斗在3月8日, 1971年,是一个最有名的比赛,最令人期待的。Both the fighters were undefeated and extremely skillful.无论是战士不败和极其巧妙。Frazier won by defeating Ali with a hard left hook in the fifteenth round.弗雷泽赢得了战胜阿里用硬左钩拳在第十五轮。Due to this defeat, Ali saw his first professional loss.由于这种失败,阿里看到了职业生涯第一的损失。He won the title back again by defeating George Foreman on October 30, 1974.他赢得了冠军再次战胜乔治福尔曼10月30日, 1974年。This fight is popularly known as The Rumble in the Jungle. This match was considered as a political symbol and Ali was made representative of the Black who was fighting against the white power.这场斗争是俗称的火爆在丛林中。这场比赛被视为一个政治符号和阿里是代表黑谁是打击的白色力量。This fight was also the main theme of the documentary "When We Were Kings,” which won the Academy Award in 1996. It was given the seventh rank in a television program named The 100 Greatest Sporting Moments. Ali's fight with Chuck Wepner, on March 24, 1975, inspired the movie Rocky that won the Academy award.这场斗争还主旋律纪录片“当我们是国王” ,赢得奥斯卡奖于1996年。鉴于这是第七位电视节目命名的100个最伟大的体育瞬间。阿里的斗争与查Wepner ,于3月24日, 1975年,启发了洛基电影赢得奥斯卡奖。
Ali announced his retirement on June 27, 1979, but it was for a very short period.阿里宣布退役6月27日, 1979年,但它是很短的时间内。He made a comeback on October 2, 1980 and fought with Larry Holmes for the World Heavyweight title.他又卷土重来10月2日, 1980年和斗争与Larry霍姆斯的世界重量级冠军。After the match, he was diagnosed for a hole in the brain membrane.赛后,他被诊断为一个洞,脑细胞膜。A couple of matches then, Ali finally retired in 1981.一对夫妇的比赛之后,阿里终于在1981年退休。In his career, he had won fifty-six matches and lost five.在其职业生涯中,他曾赢得56场比赛,失去了5个。He won the title of world Heavyweight Boxing Champion thrice.他赢得了冠军的世界重量级拳击冠军三次。
During his career, he had defeated almost all the top Heavyweight champions and this period was named as the Golden Age of Heavyweight boxing.在他的职业生涯,他曾击败几乎所有的最重量级冠军,这一时期被任命为黄金时代重量级拳击。Ali was diagnosed with Parkinsonism in October 1983 and finally diagnosed for Pugilistic Parkinson's syndrome.阿里被诊断患有帕金森病1983年10月,最后确诊为Pugilistic帕金森氏综合症。Doctors do not accept that boxing was to blame for his conditions.医生不接受拳击是责怪他的条件。Mohammed Ali now lives with his wife, Yolanda Lonnie Ali, in Scottsdale, Arizona. In 1998, the Ring magazine honored Ali by giving him the title of the Greatest Heavyweight of All time.穆罕默德阿里现在的生活与他的妻子,约兰达朗尼阿里,在美国亚利桑那州斯科茨代尔。在1998年,环杂志荣幸阿里,给他的标题最重量级的所有时间。His daughter, Laila Ali, has won championship titles of IBA, IWBF, and WIBA.他的女儿莱拉阿里,赢得冠军的国际律师协会, IWBF ,并WIBA 。
Ali has always contested in the heavyweight category and his height is 6' 3''.阿里一直有争议的重量级类别和他的身高是6 ' 3 '' 。He was an energetic and quick boxer and he applied this strategy to avoid punches not shielding the face with high raised hands.他是一个充满活力和快速拳击手,他采用这一战略,以避免出拳不能屏蔽面对高提出的手中。
Muhammad Ali reduces Nick Faldo to rare - Times Online穆罕默德阿里尼克佛度降低到罕见的-时报在线 Washington Post 华盛顿邮报 Muhammad Ali reduces Nick Faldo to rare穆罕默德阿里降低尼克佛度罕见 Times Online, UK - Sep 19, 2008 时报在线,英国-9月1 9日, 2 008年 ... for the opening morning foursomes, was asked what he had made of the Europe team's encounter earlier with Muhammad Ali , Louisville's most famous son. ......开幕式今天上午的四人,有人问他什么了欧洲球队的遭遇与早先穆罕默德阿里 ,路易斯维尔最有名的儿子。 ... In Louisville, they adore Muhammad Ali Toronto Star 在路易斯维尔,他们崇拜拳王阿里 多伦多星报 Elder cites Ali factor as source of past and present inspiration guardian.co.uk 上古引用阿里的因素来源,过去和现在的灵感guardian.co.uk Ali welcomes Ryder Cup guests The Statesman阿里莱德杯欢迎客人的政治家 The Associated Press - GMA news.tv 美联社记者-全球海洋环境状况评估n ews.tv all 399 news articles 所有新闻文章399 The 'Fleet St legend' who hit Ali and was chased by Mugabe - Independent在'舰队圣传奇'谁击中阿里和追逐的穆加贝-独立
The 'Fleet St legend' who hit Ali and was chased by Mugabe 在'舰队圣传奇'谁击中阿里和追逐的穆加贝 Independent, UK - 23 hours ago 独立,英国-2 3小时前 In particular, I wanted to know about a declaration in the Mail last Thursday that she once "punched" Muhammad Ali , the finest boxer of them all. ... 我特别想知道的声明在邮件上周四,她再次“打” 拳王阿里 ,最优秀的拳击手的全部。 ... Weekley misses out on meeting with Ali - Scotsman维克利错过了与阿里-苏格兰人
Weekley misses out on meeting with Ali 维克利错过了与阿里 Scotsman, United Kingdom - Sep 18, 2008 苏格兰,英国-9月1 8日, 2 008年 Anthony Kim, Mickelson, Hunter Mahan and Justin Leonard were the next on the tee to meet the former boxer, whose Muhammad Ali Centre in Louisville the US ... 安东尼金,米克尔森,亨特马汉和雷奥纳德是未来的发球,以满足前拳击手的穆罕默德阿里中心在美国路易斯维尔... Ali brings Faldo to tears - ITV.com阿里带来度流泪-I TV.com Telegraph.co.uk Telegraph.co.uk Ali brings Faldo to tears阿里带来度落泪 ITV.com, UK - Sep 19, 2008 ITV.com ,英国-9月1 9日, 2 008年 This time it was simply meeting Muhammad Ali which had Faldo struggling to contain his emotions, although he admitted the tension of the week was perhaps a ... 这一次,只不过是拳王阿里举行了佛度挣扎包含他的情绪,但他承认,紧张的一周或许是... WHAT THE PAPERS SAY Sportinglife.com 什么文件说Sportinglife.com Ryder Cup: I'm an emotional petal at times says Faldo Telegraph.co.uk 莱德杯:我是一个情感的花瓣时说,法尔多Telegraph.co.uk Louisville Lip BBC Sport 路易斯维尔BBC体育唇 Mirror.co.uk - Independent Mirror.co.uk -独立 all 232 news articles 所有232个新闻文章 Ryder Cup: Nick Faldo reduced to tears after meeting with Muhammad ...莱德杯:尼克佛度减少到眼泪在会见穆罕默德...- Tele...-远程. .. BBC Sport BBC体育 Ryder Cup: Nick Faldo reduced to tears after meeting with Muhammad ... 莱德杯:尼克佛度减少到眼泪在会见穆罕默德... Telegraph.co.uk, United Kingdom - Sep 18, 2008 Telegraph.co.uk ,英国-9月1 8日, 2 008年 Nick Faldo was reduced to tears as he announced his pairings for today's opening round of Ryder Cup matches following an unexpected visit from Muhammad Ali , ... 尼克费度减少到眼泪,他宣布,他配对今天的首轮比赛莱德杯之后,意想不到的访问, 拳王阿里, ... Nick Faldo deeply moved by emotional meeting with Muhammad Ali Mirror.co.uk 尼克费度深受感动情绪会见穆罕默德阿里 Mirror.co.uk Sun-splashed ceremony at Valhalla kicks off Ryder Cup tournament The Canadian Press 太阳落入仪式上瓦尔哈拉揭幕莱德杯比赛加拿大新闻 Faldo 'loving every minute' SkySports 法尔多'热爱每分钟' SkySports Louisville Courier-Journal - Melbourne Herald Sun 路易斯维尔信使日报-墨尔本先驱太阳报 all 1,215 news articles 所有1215新闻文章