How Back Pain Starts 如何背痛开始 Doctors define slip disks as ruptures of the “ intervertebral disk .” If the neck pain spreads the pain down to the arms and continue to the hands, experts will consider slip disks. 医生确定支路磁盘作为破裂的"椎间盘" ,如果颈部疼痛,散布疼痛回落到武器和继续手中,专家们将考虑支路盘。 How doctors manage slip disks: Doctors prescribe management in medical schemes to isolate or relieve back pain. 医生如何管理支路盘:医生处方管理医疗计划,以孤立或减轻背痛。 Doctors often recommend pain meds as well, such as those with NAID. 医生往往建议疼痛的meds以及人,例如那些有naid 。
When considering back pain we must concern ourselves with its variants.当考虑背部疼痛,我们必须关注自己,它的变种。 For instance, back pain can start with slip disks, which in medical terms is called “Herniated nucleus pulposa.” (HNP) Doctors define slip disks as ruptures of the “intervertebral disk.” The intervertebral rests between the vertebrae (Spinal Column) of the backbone.举例来说,下背痛可以开始与滑盘,而在医学术语是所谓的"突出核心pulposa " (国家警察)医生确定支路磁盘作为破裂的"椎间盘"间休息之间的椎体(脊柱)骨干。 The interruption has variants, including the “Lumbrosacral,” (L4 and L5) as well as cervical C5-7.中断已变种,其中包括" lumbrosacral , " ( 14和15 ) ,以及子宫颈癌碳五- 7 。 The cervical is at the neck and belongs to other parts of the back and neck as well.颈椎是在颈部和属于其他部分的背部和颈部等。 When doctors consider slip disks they often look through etiology, which includes neck and back strains, trauma, congenital/inborn bone malformation, heavy lifting, degenerated disks, and/or weakness of ligaments.当医生考虑支路盘,他们往往寻找通过病因,其中包括颈部和背部株,外伤,先天性/先天性骨畸形,重型起重机械,堕落磁盘,和/或软弱的韧带。 After carefully considering, etiology doctors consider Pathophysiology, which includes protrusions of the “nucleus pulposus.” The center connects to the column or spinal canal and perhaps compressing the spinal cord or the nerve core, or roots, which causes back pain.经过仔细考虑,病因,医生考虑病理生理学,其中包括凸出的"髓核"的中心连接到专栏或椎管内,也许压缩脊髓或神经核心,或根,造成背部疼痛。 If the spinal cord is compressed restraining the roots and cord often back pain, numbness, and the motor functions may fail.如果脊髓压缩抑制根部及脐带往往背部疼痛,麻木感,以及运动功能有可能失败。
The assessments in medical terms are based on Lumbrosacral, which may include acute or chronic pain at the lower back.评估工作,在医学术语,是根据lumbrosacral ,其中可能包括急性或慢性的疼痛下背部。 The pain may spread out to the buttocks and move toward the legs.疼痛可能蔓延到臀部和走向的双腿。 The person may feel weakness, as well as numbness.某人可能觉得软弱,以及麻木等。 In addition, such pain can cause tingling around the legs and foot.此外,这种疼痛可引起刺痛周围的腿和脚。 The final assessment may include ambulation, which emerges from pain.最后的评审可能包括步行,摆脱痛苦。 The cervical is considered.颈椎是考虑。 The symptoms experts look for is neck rigidity, deadness, weakness, and “tingling of the” hands.症状专家看的是颈部僵硬, deadness ,虚弱,和"发麻"的手中。 If the neck pain spreads the pain down to the arms and continue to the hands, experts will consider slip disks.如果颈部疼痛,散布疼痛回落到武器和继续手中,专家们将考虑支路盘。 Yet other symptoms may occur, such as weakness that affects the farthest points, or the higher boundaries of the body.不过,其他症状可能出现的,如疲软影响到最远点,或者上级国界的身体。 The lumbar curves is at the lower back region and is situated in the loins or the smaller area of the back, which doctors consider also, especially if the patient has difficult straightening this area with the curvature of the spine (scoliosis) and away from the area influenced.腰椎曲线是下背部地区和坐落在loins或较小面积的背面,医生也考虑,特别是如果病人有困难矫直这一领域与曲率的脊柱(脊柱侧弯) ,并脱离地区的影响。 When doctors consider back pain, they will review the diagnostics after conducting a series of tests.当医生认为背部疼痛,他们会检讨诊断后,进行了一系列的测试。 Diagnostics may arise from tendon reflex, x-rays, EMG, myelograms, CSF, and/or Laséque signs.诊断可能出现的肌腱反射, X光片,肌电图, myelograms ,脑脊液,和/或laséque迹象。 CSF helps the doctor to analyze the increases in protein while EMG assists experts in viewing the involvement of the spinal nerves.脑脊液可帮助医生分析增加蛋白质,而肌电助攻专家在观看参与脊髓神经。 X-rays are used to help experts see the narrow disk space. X射线是用来帮助专家看到狭隘的磁盘空间。 Tendon reflexes are tested, which the doctors use tests to look deep into the depressed region, or the absent upper boundary reflexes, or in medical lingo the Achilles' reactions or reflex.肌腱反射测试中,医生使用测试,以看看,深入到贫困地区,或缺席的上边界的反射,或在医学术语的跟腱反应或反射。 Myelograms assist the expert in seeing if the spinal cord is compressed. myelograms协助专家在看到如果脊髓压缩。 The tests start if the Laséque signs show positive results behind etiology findings, Pathophysiology, assessments, and so on.测试开始,如果laséque迹象表明,积极的成果背后的病因学研究结果,病理生理,评估,等等。 How doctors manage slip disks: 医生如何管理支路盘: Doctors prescribe management in medical schemes to isolate or relieve back pain.医生处方管理医疗计划,以孤立或减轻背痛。 The management schemes may include diet whereas the calories are set according to the patient’s metabolic demands.该管理计划可能包括饮食习惯,而卡路里,是根据病人的代谢需求。 The doctor may increase fiber intake, as well as force fluids.医生可能会增加纤维的摄取量,以及武力液体。
Additional treatment or management may include hot pads, moisture, etc, as well as hot compressions.额外的待遇或管理部门可能包括:热垫,水分等,以及热压缩。 Doctors often recommend pain meds as well, such as those with NAID.医生往往建议疼痛的meds以及人,例如那些有naid 。 The pain meds include Motrin, Naproxen, Dolobid, or Diflunisal, Indocin, ibuprofen, and so on.疼痛的meds包括人们警惕,萘普生dolobid ,或二氟尼柳, indocin ,布洛芬等。 Additional meds may include muscle Relaxers, such as Flexeril and Valiums.额外的meds可能包括肌肉relaxers ,如flexeril和valiums 。 The common Relaxers are diazepam and cyclobenzaprine hydrochloride, which diazepam is valiums and the other Flexeril.共同relaxers是西泮和cyclobenzaprine盐酸盐,地西泮是valiums和其他flexeril 。 Orthopedic mechanisms are also prescribed to reduce back pain, which include cervical collars and back braces.骨科机制也订明,以减少背部疼痛,其中包括颈部衣领和背部牙套。 Summary: 摘要: Back pain can start with slip disks, which in medical terms is called “Herniated nucleus pulposa.” Doctors define slip disks as ruptures of the “intervertebral disk.” If the spinal cord is compressed restraining the roots and cord often back pain, numbness, and the motor functions may fail.The final assessment may include ambulation, which emerges from pain. 背部疼痛可以开始与滑盘,而在医学术语是所谓的"突出核心pulposa "医生确定支路磁盘作为破裂的"椎间盘" ,如果脊髓压缩抑制根部及脐带往往背部疼痛,麻木,与汽车功能可能fail.the最后评估可能包括步行,摆脱痛苦。 If the neck pain spreads the pain down to the arms and continue to the hands, experts will consider slip disks. 如果颈部疼痛,散布疼痛回落到武器和继续手中,专家们将考虑支路盘。 When doctors consider back pain, they will review the diagnostics after conducting a series of tests. 当医生认为背部疼痛,他们会检讨诊断后,进行了一系列的测试。 Myelograms help the expert in seeing if the spinal cord is compressed. myelograms帮助专家在看到如果脊髓压缩。 How doctors manage slip disks -- Doctors prescribe management in medical schemes to isolate or relieve back pain. 医生如何管理支路盘-医生处方管理医疗计划,以孤立或减轻背痛。 The doctor may rise fiber intake, and force fluids. 医生可能会增加纤维摄取量,并迫使液体。 Doctors often recommend pain meds as well, such as those with NAID. 医生往往建议疼痛的meds以及人,例如那些有naid 。 [CaRP] XML error: not well-formed (invalid token) at line 9 - This appears to be an HTML webpage, not a feed. [鲤鱼] XML的错误:没有完善的建制(无效令牌) ,在9号线-这似乎是一个H TML网页,而不是一个饲料。
|