Lowering Cholesterol Снижение холестерина The human body produces oils and other substances that circulate in the bloodstream. Организм человека производит масла и других веществ, циркулирующих в крови. An example is insulin, which is secreted from the pancreas in response to the increase in the amount of sugar coming from the food that the person eats. В качестве примера можно инсулин, который, секретируемых из поджелудочной железы в ответ на увеличение объемов сахара из продуктов питания, что человек ест. The cells then absorb this, which gives the individual calories that are used as energy. Клетки затем поглощать, что дает отдельные калорий, которые используются в качестве энергии. Another substance that the body produces naturally is cholesterol. Другое существо, что тело производит, естественно, холестерина. This is also ingested in the food people eat. Это тоже попадает в пищевой люди едят. There are two types of cholesterol namely LDL and HDL. Есть два типа холестерина именно LDL и HDL. LDL is better known as bad cholesterol. LDL лучше известен как плохой холестерин. The reason why it is bad is because too much of this in the system may put the person at risk of suffering from either a heart attack or a stroke. Причина, почему это плохо потому, что слишком много в этой системе может поставить человека на риск сердечно-либо сердечного приступа или инсульта. HDL in simple terms is good cholesterol because its job is to regulate the flow the bad one so this can be filtered out of the persons system. HDL в простой форме это хороший холестерин, поскольку его задача заключается в том, чтобы регулировать поток плохих один, так что эта может быть отфильтрованы из лиц системы. There must be a balanced between the two so the individual is healthy. Там должны быть сбалансированы между двумя поэтому отдельные является здоровой. Whenever people get a blood test, the patient will see a breakdown of the LDL and HDL in the system. Всякий раз, когда люди получают анализ крови, то пациент увидит разбивкой по LDL и HDL в системе. Though not that significant as the first two, doctors pay attention to two other figures namely the total cholesterol and the triglyceride level. Хотя не в том, что значительные, как первые два, врачи обращают внимание на две другие цифры именно общего холестерина и триглицеридов уровне. In order to be given a clean bill of health, the patient must stay within a certain range. Для того чтобы быть чистым законопроект здоровья, пациент должен находиться в определенном диапазоне. Those who have less than 200mg/dl in total cholesterol are safe. Те, кто меньше всего 200mg/dl холестерина в безопасности. The same goes for someone who has less than 150mg/dl in the triglycerides. То же самое можно сказать о тех, кто имеет меньше, чем 150mg/dl в триглицеридов. So what happens if the person goes beyond the limit? Итак, что происходит, если человек выходит за предел? In simple terms, the individual is at risk of developing high blood pressure or a heart disease. Простыми словами, индивидуум находится на риск развития высокого кровяного давления или сердечных заболеваний. The good news is that the person can still prevent such a thing from happening. Хорошая новость состоит в том, что человек может еще допустить такую вещь не случилось. There are four simple ways to do it and this must be done gradually before something bad really happens to the individual. Есть четыре простых способа сделать это, и это необходимо делать постепенно, прежде чем-то плохое происходит на самом деле к лицу. The first is to change the diet. Первый заключается в том, чтобы изменить диету. This means eating less of those that are high in saturated fats such as red meat and dairy products. Это значит, есть меньше тех, которые с высоким содержанием насыщенных жиров, таких, как красное мясо и молочные продукты. This should be changed for fish, fruits, nuts, oatmeal and vegetables. Это должно быть изменено на рыбу, фрукты, орехи, каши и овощи. Studies have shown that those who eat oatmeal regularly are able to reduce the LDL and trigylecerides level in just 2 weeks. Исследования показали, что те, кто регулярно едят каши способны снизить LDL и trigylecerides уровне всего лишь 2 недели. Imagine what could happen if this is done even after just a month? Представьте, что может случиться, если это не будет сделано, даже после всего месяц? The second is exercise. Во-вторых, проявлять. The body has stored fat after how many years of not engaging in any physical activity. Этот орган имеет хранить жир, через сколько лет не заниматься любой физической активности. Changing the eating habits can only go so far and sweating it out will increase the metabolic rate thus helping reduce the patients cholesterol levels. Изменение привычек питания может только пойти так далеко, и пот его увеличит темпы обмена веществ, таким образом, помогает снизить уровень холестерина больных. The third, which doesn't happen often, is for the individual to take supplements to aid in the reduction of cholesterol. В-третьих, что не произойдет, зачастую, является для человека принимать добавки для оказания помощи в снижении уровня холестерина. Examples of these are bible acid resins, ezetimibe, fibric acid, niacin and statins. Примеры эти библейские кислоты смолы, ezetimibe, fibric кислота, ниацин и статинами. These are available in different brands and studies have proven this can lower the cholesterol from 15 % to 30 % when this is taken in regularly. Они доступны в различных марок и исследования доказали это может снизить холестерин с 15% до 30%, когда это принято в регулярном. Should exercise and dieting not work, the patient must remember that the intake of these drugs has certain side effects. Если упражнения и диету не работает, пациент должен помнить о том, что прием этих лекарств имеет некоторые побочные эффекты. The doctor should explain this before even prescribing this so the individual can choose from the wide range of drugs that can be used to lower ones cholesterol. Врач должен объяснить это раньше даже предписывающие, чтобы этот человек мог выбирать из широкого спектра препаратов, которые могут быть использованы для нижних холестерина. Prevention is the best way to combat any disease. Профилактика является наилучшим способом борьбы с любой болезнью. A regular checkup at the doctors office will surely save money instead of being confined in the hospital. Регулярное обследование на врачей отделения, несомненно, сэкономить деньги вместо того, чтобы быть помещен в больницу. Lowering Cholesterol - Google News Снижение холестерина - Новости Google Lowering Cholesterol - Google News Снижение холестерина - Новости Google
The Cholesterol Con -- Where Were the Doctors? В Холестерин Кон - Где ли врачи? - AlterNet -- AlterNet
The Cholesterol Con -- Where Were the Doctors? В Холестерин Кон - Где ли врачи? AlterNet, CA - 20 hours ago AlterNet, CA - 20 часов назад Moreover, and this is the kicker, we don't have any clear evidence that they work by lowering cholesterol . Кроме того, и это кикером, у нас нет никаких четких доказательств того, что они работают за счет снижения уровня холестерина. Although medical research suggests that statins ... Хотя медицинские исследования показали, что статинами ... The Origins of the Cholesterol Con, Part II OpEdNews Происхождение из холестерина Кон, часть II OpEdNews Lowering Cholesterol The Old-Fashioned Way PR-Inside.com (Pressemitteilung) Снижение холестерина Старомодные Путь PR-Inside.com (Pressemitteilung) all 4 news articles все 4 статьи новостей Cholesterol-Lowering Statins Tied to Tendon Woes - Forbes Холестерин-снижение Статины привязан к сухожилие беды - Forbes
Cholesterol - Lowering Statins Tied to Tendon Woes Холестерин - снижение Статины привязан к сухожилие беды Forbes, NY - 8 hours ago Forbes, Нью-Йорк - 8 часов назад 29 (HealthDay News) -- Cholesterol - lowering statins could raise the risk for tendon problems, French researchers report. 29 (HealthDay Ньюс) - Холестерин - снижение статинами может повысить риск возникновения проблем, сухожилия, французские исследователи доклада. However, "our series suggests that ... Вместе с тем, "наш серии свидетельствует о том, что ... Tendon complications, though rare, linked to statins EurekAlert (press release) Тендон осложнений, хотя и редко, связано с статинами EurekAlert (пресс-релиз) all 15 news articles все 15 новостных статей Generic Drugs Slow Rise in Prescription Drug Costs, Saving $5.2 ... Общие наркотикам Медленная Рост Рецептурные наркотики Расходы, Спасение $ 5,2 ... - WELT ON... -- ВЕЛЬТ ПО ...
Generic Drugs Slow Rise in Prescription Drug Costs, Saving $5.2 ... Общие наркотикам Медленная Рост Рецептурные наркотики Расходы, Спасение $ 5,2 ... WELT ONLINE, Germany - 22 hours ago ВЕЛЬТ ONLINE, Германия - 22 часов назад The cost- lowering power of generic drugs had its biggest impact with drugs used to lower cholesterol , the nation?s most-used drug category. ... Стоимость-снижение мощности непатентованных лекарственных средств имеет свои наибольшее воздействие с медикаментов, используемых для снижения уровня холестерина, нации? Ы наиболее часто используемых наркотиков категории. ... Generics Slow Rise of Drug Spending Wall Street Journal Женерикс медленным ростом расходов наркотиков Wall Street Journal Generics damp 2007 drug costs: Express Scripts Reuters Женерикс влажную 2007 наркотиков расходы: Экспресс Скрипты Рейтер Express Scripts: Generics saved $5.2B in '07 drug costs Bizjournals.com Экспресс Скрипты: Женерикс сохранены $ 5.2B в'07 наркотиков расходы Bizjournals.com all 23 news articles все 23 новостных статей Lipitor Lowers Cognitive Ability in Women, Doctor Says - Newsinferno.com Lipitor снижает когнитивные способности у женщин, доктор - Newsinferno.com
Lipitor Lowers Cognitive Ability in Women, Doctor Says Lipitor снижает когнитивные способности у женщин, доктор Newsinferno.com, NY - Feb 28, 2008 Newsinferno.com, штат Нью-Йорк - 28 февраля 2008 года Some doctors believe lowering cholesterol could slow the connections that facilitate thought and memory and statins may lead to the formation of abnormal ... Некоторые врачи считают снижение холестерина может замедлиться соединения, которые способствуют мысли и память и статинами может привести к формированию аномальных ... Cholesterol skeptics have their day - CNNMoney.com Холестерин скептики имеют свой день - CNNMoney.com CNNMoney.com CNNMoney.com Cholesterol skeptics have their day Холестерин скептики имеют свой день CNNMoney.com - Feb 6, 2008 CNNMoney.com - 6 февраля 2008 года For years, Abramson has railed against the drug industry for pushing what he labels "the myth that lowering cholesterol with drugs is the most effective way ... За годы, Абрамсон в railed против наркотиков промышленности для толкания, что он ярлыков "миф о том, что снижение уровня холестерина с наркотиками является наиболее эффективным способом ...
|