Many people have visited the countries of Western Europe such as France, Germany and Italy. Muchas personas han visitado los países de Europa occidental como Francia, Alemania e Italia.As the cold war ended, it has opened new tourism routes towards the East. A medida que la guerra fría terminó, que ha abierto nuevas rutas de turismo hacia el Este.One of these countries that has a rich culture and lots of places to see is no other than Ukraine. Uno de estos países que tiene una rica cultura y un montón de lugares a visitar no es otro que Ucrania.
This country can trace its roots somewhere in the 5th to 6th century when the first settlers decided to make a town. Este país puede rastrear sus raíces en algún lugar del 5 al 6 de siglo, cuando los primeros pobladores decidieron hacer una ciudad.As the population grew, it became a city and this name has not changed. A medida que la población creció, se convirtió en una ciudad y este nombre no ha cambiado.This is also the capital of this country known today as Kiev. Esta es también la capital de este país, conocido hoy como Kiev.
International flights arrive at the Borispol International Airport that is 40 kilometers from the city center. A los vuelos internacionales llegan al Aeropuerto Internacional de Borispol que está a 40 kilómetros del centro de la ciudad.Visitors have to pass either through the green or red corridors. Los visitantes tienen que pasar ya sea a través de los corredores de color verde o rojo.The documents that have been filled upon entry will have to be presented when leaving the country. Los documentos que se han cubierto a la entrada tendrá que ser presentada al salir del país.
Kiev has another airport that is much closer to the capital. Kiev tiene otro aeropuerto que está mucho más cerca de la capital.This is called Zhuliany-Kyiv, and only caters to domestic flights. Esto se llama Zhuliany-Kiev, y sólo abastece a los vuelos nacionales.A good advise to go around the city is to have the destination written in Russian or Ukrainian since the local cab drivers do not understand or speak the English language. Un buen asesoramiento a la ciudad, después de todo, es tener el destino escrito en ruso o ucraniano desde la cabina de los conductores locales no comprenden o hablan el idioma Inglés.
One of the things that tourist will appreciate in the Ukraine aside from culture is the arts. Una de las cosas que el turista apreciará en Ucrania, aparte de la cultura es el arte.It has paintings and sculptors from all over the globe. Tiene pinturas y escultores de todo el mundo.Visitors can see it at the National Art Museum. Los visitantes pueden ver en el Museo Nacional de Arte.
Another good place is the Lviv Art Gallery in 2 Stefanyk street, which holds more than 53, 000 masterpieces. Otro buen lugar es la Galería de Arte de Lviv en 2 Stefanyk calle, que tiene más de 53, 000 obras maestras.Some of the famous artists who have work exhibited there are Goya, de la Turet and Goya. Algunos de los famosos artistas que han expuesto hay trabajos de Goya, de la Turet y Goya.
Ukraine also has one of the oldest churches in the world namely St. Sophia Cathedral that was build in the 11th century. Ucrania también tiene una de las más antiguas iglesias en el mundo: la Catedral de Santa Sofía que fue construido en el siglo 11.Not far from this building is the Mariyinsky Palace that was one of the homes of the Tsar. No muy lejos de este edificio es el Palacio Mariyinsky que fue uno de los hogares del Zar.
People have to remember for a time that Ukraine was part of the Russian empire and much of the history and culture comes from these people. La gente tiene que recordar por un momento que Ucrania era parte del imperio ruso y gran parte de la historia y la cultura proviene de estas personas.The palace is now used to hold presidential functions and other high level events. El palacio ahora es utilizado para celebrar las funciones presidenciales y otros eventos de alto nivel.
Those who are thinking of studying in this country can visit the Kyiv Mohyla Academy. Los que están pensando en estudiar en este país pueden visitar la Kyiv Mohyla.Build in the early 17th century, this is Eastern Europe's first ever center of higher learning. Construir a principios de siglo 17, este es la Europa del Este el primer centro de enseñanza superior.
While Germany has the Rhine, Ukrainians are proud of the River Odessa. Si bien Alemania cuenta con el Rin, los ucranianos se sienten orgullosos del río Odessa.Here, people will enjoy the fresh air while strolling by the bay and also get to see monuments dedicated to those who fought and died during the Crimean War. Aquí, la gente disfrutar de aire fresco mientras que el paseo por la bahía y también tienen acceso a los monumentos dedicados a los que lucharon y murieron durante la guerra de Crimea.
A few feet away, lies another important landmark namely the governors palace where a footbridge called the Tyoschin Most, lies across the gorge. A pocos metros de distancia, se encuentra otro hito importante saber, el palacio de los gobernadores, donde un puente peatonal llamado Tyoschin la mayoría, se encuentra a través de la garganta.
Ukrainians are very health conscious which is why there are a lot of health spas in town. Ucranios son muy conscientes de la salud es la razón por la que hay gran cantidad de balnearios de salud en la ciudad.Tourists who are tired of walking and need to rest the body especially the legs should try either the Morshyn or the Truskavets. Los turistas que están cansados de caminar y necesidad de descansar el cuerpo especialmente las piernas deben tratar bien la Morshyn o la Truskavets.
The Morshyn is a regional health spa and the focus is warm and friendly personalized attention. El Morshyn es un spa y centro de salud regional en el centro es cálido y amable atención personalizada.The Truskaets is bigger and offers other things since it also has a gym, mud baths, natural springs and massages. El Truskaets es más grande y ofrece otras cosas, porque también se cuenta con un gimnasio, baños de barro, masajes y manantiales naturales.
Sightseeing is just one of the things people do on vacation. Visitas turísticas es sólo una de las cosas que hace la gente de vacaciones.The tourist must also remember to relax and have fun. El turista debe recordar también a relajarse y divertirse.From the From the hotel, people can hook up with a tour guide to see the various sights so the trip will be a learning and pleasant experience for all. Desde el Desde el hotel, la gente puede ponerse en contacto con un guía de turismo para ver los diferentes lugares por lo que el viaje será una experiencia de aprendizaje y agradable para todos.
Putin, Timoshenko vow to boost bilateral trade amid disputes Putin, Timoshenko voto para impulsar el comercio bilateral en medio de controversias Xinhua, China - Feb 20, 2008 Xinhua, China - Feb 20, 2008 20 (Xinhua) -- Russian President Vladimir Putin and visiting Ukraine Prime Minister Yulia Timoshenko pledged on Wednesday to solve problems in bilateral ... 20 (Xinhua) - El Presidente ruso Vladimir Putin y el Primer Ministro de visita Ucrania Yulia Timoshenko se comprometió el miércoles a resolver los problemas bilaterales en ... Saakashvili: ?Broad Coalition?Saakashvili:? Generales de la Coalición?for Georgia NATO Integration Needed - Civil Ge...Integración de la OTAN Georgia Needed - Civil Ge ...
Saakashvili: ?Broad Coalition? Saakashvili:? Generales de la Coalición?for Georgia NATO Integration Needed Georgia OTAN para la integración Civil Georgia, Georgia - 21 hours ago Civil Georgia, Georgia - 21 horas The issue of irreversibility of Georgia?s and Ukraine ?s integration into NATO may be solved in this capital of the Black Sea country. ... La cuestión de la irreversibilidad de Georgia? S y Ucrania? S integración en la OTAN puede ser resuelto en esta capital de los países del Mar Negro. ... Ukraine to invite Platini to view stadium progress - Reuters UKUcrania invitar a Platini estadio para ver el progreso - Reuters UK Reuters UK Reuters UK Ukraine to invite Platini to view stadium progressUcrania invitar a Platini estadio para ver el progreso Reuters UK, UK - Feb 19, 2008 Reuters UK, Reino Unido - 19 de Feb de 2008 A UEFA delegation is visiting Ukraine this week to inspect building sites and other facilities. Una delegación de la UEFA Ucrania está visitando esta semana para inspeccionar las obras de construcción y otras instalaciones.Platini last month expressed alarm that Ukraine and their ... Platini durante el mes pasado expresó alarma de que Ucrania y sus ... Fun and Games as cities compete for a world on their doorstep - Times OnlineDiversión y juegos ya que las ciudades compiten por un mundo en la puerta de su casa - Times Online
Fun and Games as cities compete for a world on their doorstep Diversión y juegos ya que las ciudades compiten por un mundo en la puerta de su casa Times Online, UK - Mar 2, 2008 Times Online, UK - Mar 2, 2008 ... its links with the Ukraine .... Sus vínculos con Ucrania.Such is the rush to get involved in the 2012 Olympics, communities across Britain are selling themselves to visiting nations ... Tal es la prisa por participar en los Juegos Olímpicos de 2012, las comunidades por toda Gran Bretaña están a la venta visitando las naciones ...