Spectacular Norway Espectacular Noruega If you choose to shift your gears and select Norway as one of your travel destinations, then you must know interesting trivia it. Si decide pasar sus engranajes y seleccione Noruega como uno de los destinos de su viaje, entonces usted debe saber trivia interesante. You will not regret a chance of a lifetime experience in Norway, being one of the Nordic countries ( Scandinavian Region ). Usted no va a pesar de la oportunidad de toda una vida de experiencia en Noruega, que es uno de los países nórdicos (escandinavos Región). Its economy is one of the highest in rank worldwide, which means it could offer one the best amenities for a satisfactory chosen destination. Su economía es una de las más altas en el rango de todo el mundo, lo que significa que puede ofrecer una de las mejores comodidades para una satisfactoria destino elegido. It is the second oil producer in the world next to the Arabian countries. Es el segundo productor de petróleo en el mundo junto a los países árabes. It shares cultural and political commonness with its neighboring Nordic countries namely Sweden, Finland, Iceland, and Denmark, all located in extreme Northern Europe with synonymous history and autonomy. Comparte commonness culturales y políticos con sus vecinos países nórdicos como Suecia, Finlandia, Islandia y Dinamarca, todos situados en la extrema norte de Europa sinónimo con la historia y la autonomía. But what makes Norway truly one unique travel spot? Pero lo que hace verdaderamente Noruega un viaje único lugar? Norway has unique geographic interests as a peninsula with its longest perimeter coastline across Europe, lined by the stretch of world famous 114-mile Fjords. Noruega ha geográfica única intereses como una península con su perímetro de la costa más larga de toda Europa, bordeada por el mundo famoso tramo de 114 millas Fiordos. This only gives a good picture on how unique the geographic characteristics of Norway is compared to other nation. Esto sólo da una buena imagen de cómo las características geográficas únicas de Noruega es en comparación con otras naciones. Its climate is characterized to be temperate changing to sub-arctic, comparable to some parts of Western United States, while summers are warmer ranging from 20 to 21 degrees Celsius, in rare cases climbing to 35 degrees Celsius. Su clima es templado, que se caracterizó el cambio a sub-ártico, comparable a algunas partes del oeste de los Estados Unidos, mientras que los veranos son más cálidos que van desde 20 a 21 grados Celsius, en casos raros de escalada a 35 grados Celsius. To get further, here are some of the hottest places worth traveling for around Norway: FJORDS: It is the outstanding spot Norway is known for uniquely in the Northern and Western boundaries, with glaciers and waterfalls as part of the scenery. Para llegar más lejos, aquí están algunos de los lugares más populares para viajar por valor de alrededor de Noruega: FJORDS: Es el terreno pendientes Noruega es conocida por singularmente en el norte y las fronteras occidentales, con glaciares y cascadas, como parte de la escenografía. Romadalen Valley, also known as the Western Fjord, is one the great showcases of Norway's Vertical slopes through the very narrow routes passing through Trollstigen pass. Romadalen Valle, también conocido como el Fiordo occidental, es uno de los grandes vitrinas verticales laderas de Noruega a través de la muy estrecha que pasa por las rutas Trollstigen pasar.
OSLO: OSLO: Norway's Capital is a splendid City, where a traveler can enjoy the first class train ride at Bergen Railway to enjoy the long natural panorama of ice covered landscape with waterfalls as well as spectacular view of the fjords. Capital de Noruega es una ciudad espléndida, en donde el viajero puede disfrutar de la primera clase en tren a Bergen de ferrocarril de largo para disfrutar de la panorámica natural de hielo cubierta paisaje con cascadas, así como espectaculares vistas de los fiordos. It is a route for a joy ride length 470 kilometers from Oslo to Bergen. Es una ruta para un paseo alegría longitud 470 kilómetros de Oslo a Bergen. Oslo is very attractive City because of its vast greeneries and open space due to its low population compared to other European Capitals. Oslo es la ciudad muy atractiva debido a su gran espacio abierto greeneries y debido a su baja población en comparación con otras capitales europeas. Two-thirds of the City comprised protected forests, lakes and hilly landscapes with generous airy space for parks and greeneries. Dos tercios de la Ciudad integrado por los bosques protegidos, lagos y paisajes de colinas con generoso espacio aireado para parques y greeneries. It is common to find wild mustang lurking the metropolis especially during the winter season. Es común encontrar salvajes que acechan a los autos la metrópoli sobre todo durante la temporada de invierno. Sculptural garden in Vigland Park is a much sought-after places to go to in Oslo. Vigland jardín escultórico en el Parque es un tratado-después de mucho para ir a los lugares en Oslo. The artistic sculptural expositions are the sole accomplishment of the famous Gustav Vigland. Las exposiciones artísticas escultóricas son de exclusiva realización de la famosa Gustav Vigland. ROROS ROROS The place accommodates the best hiking experience to its popular copper-mining town. El lugar alberga a los mejores excursiones a su experiencia popular-pueblo minero de cobre. Historical and old architecture enhances the classic environment for a memorable stay. Históricos y arquitectura antigua realza el clásico ambiente de una estancia memorable. LOFOTEN LOFOTEN Known as great place for fishing, these are islands are rugged and not yet exploited by commercial manipulation, Lofoten is a very dramatic place with mountain sceneries unfolded around. Conocido como un gran lugar para la pesca, estas islas son resistentes y aún no explotados por la manipulación comercial, Lofoten es un lugar muy espectacular con paisajes de montaña se desarrolló alrededor. It is noted as Norway's main fishing ground. Se señala como de Noruega principal caladero. SVALBARD SVALBARD Norway has touched the edge of the Artic has tourist destination in the artic circle. Noruega ha tocado el borde del Ártico ha destino turístico en el círculo artic. The journey to Svalbard gives the opportunity to have a glimpse of the Arctic belt. El viaje a la Isla de Svalbard da la oportunidad de tener una visión del Ártico cinturón. While Norway is 10th in rank in the worldwide expensive cost of living survey, it promises finest places to choose as destination. Mientras que en Noruega es el 10 de la clasificación en todo el mundo caros encuesta costo de la vida, es la promesa de mejores lugares para elegir el lugar de destino. There is something in its autonomous culture worth knowing being a sub-part of Nordic culture. Hay algo en su valor de la cultura autónoma sabiendo ser una sub-parte de la cultura nórdica. What is there to know about Norway that is different from other places? ¿Qué hay que saber sobre Noruega que es diferente de otros lugares? It will take days to grasp its fresh air for a grand stop over. Se tardará días para aprovechar su aire fresco para una gran escala. Being there is the only way to know. Estar allí es la única forma de saber. [CaRP] XML error: not well-formed (invalid token) at line 13 - This appears to be an HTML webpage, not a feed. [CaRP] XML error: el formato no (no válido token) en la línea 13 - Esto parece ser una página web HTML, y no un feed.
|