How Back Pain Starts ¿Cómo se inicia el dolor de espalda Doctors define slip disks as ruptures of the “ intervertebral disk .” If the neck pain spreads the pain down to the arms and continue to the hands, experts will consider slip disks. Los médicos definen como los discos de hoja de rupturas de la "disco intervertebral." Si el dolor de cuello el dolor se extiende hacia abajo a los brazos y las manos siguen, los expertos consideran deslizamiento discos. How doctors manage slip disks: Doctors prescribe management in medical schemes to isolate or relieve back pain. Cómo gestionar los médicos deslizamiento discos: Los médicos prescriben médicos en la gestión de los planes de aislar o aliviar el dolor de espalda. Doctors often recommend pain meds as well, such as those with NAID. Los médicos suelen recomendar el dolor y medicamentos, como los que con NAID.
When considering back pain we must concern ourselves with its variants. Al considerar el dolor de espalda debemos preocuparnos por sus variantes. For instance, back pain can start with slip disks, which in medical terms is called “Herniated nucleus pulposa.” (HNP) Doctors define slip disks as ruptures of the “intervertebral disk.” The intervertebral rests between the vertebrae (Spinal Column) of the backbone. Por ejemplo, el dolor de espalda puede empezar con los discos de deslizamiento, que en términos médicos se llama "Hernia núcleo pulposa." (PNH) Médicos definir deslizamiento discos como rupturas de la "disco intervertebral." El intervertebral descansa entre las vértebras (columna vertebral), de La columna vertebral. The interruption has variants, including the “Lumbrosacral,” (L4 and L5) as well as cervical C5-7. La interrupción tiene variantes, incluida la "Lumbrosacral," (L4 y L5), así como cervical C5-7. The cervical is at the neck and belongs to other parts of the back and neck as well. El cuello uterino se encuentra en el cuello y pertenece a otras partes de la espalda y el cuello también. When doctors consider slip disks they often look through etiology, which includes neck and back strains, trauma, congenital/inborn bone malformation, heavy lifting, degenerated disks, and/or weakness of ligaments. Cuando los médicos consideran que a menudo los discos de hoja de mirar a través de la etiología, que incluye cepas cuello y la espalda, trauma, congénita o malformación innata hueso, levantamiento de cargas pesadas, discos degenerados, y / o debilidad de los ligamentos. After carefully considering, etiology doctors consider Pathophysiology, which includes protrusions of the “nucleus pulposus.” The center connects to the column or spinal canal and perhaps compressing the spinal cord or the nerve core, or roots, which causes back pain. Después de examinar cuidadosamente, etiología médicos consideran Fisiopatología, que incluye prolongaciones de la "núcleo pulposo". El centro se conecta a la columna o quizás canal espinal y comprimir la médula espinal o el nervio central, o raíces, lo que causa el dolor de espalda. If the spinal cord is compressed restraining the roots and cord often back pain, numbness, and the motor functions may fail. Si la médula espinal está comprimida de restricción de las raíces y el cable a menudo el dolor de espalda, entumecimiento, y el motor funciones pueden fallar.
The assessments in medical terms are based on Lumbrosacral, which may include acute or chronic pain at the lower back. Las evaluaciones en términos médicos se basan en Lumbrosacral, que pueden incluir dolor agudo o crónico en la parte inferior de la espalda. The pain may spread out to the buttocks and move toward the legs. El dolor puede extenderse a las nalgas y avanzar hacia las piernas. The person may feel weakness, as well as numbness. La persona puede sentir debilidad, así como entumecimiento. In addition, such pain can cause tingling around the legs and foot. Además, ese tipo de dolor puede causar hormigueo alrededor de las piernas y los pies. The final assessment may include ambulation, which emerges from pain. La evaluación final puede incluir la deambulación, que se desprende de dolor. The cervical is considered. El cuello del útero se considera. The symptoms experts look for is neck rigidity, deadness, weakness, and “tingling of the” hands. Los síntomas expertos buscar es la rigidez de cuello, deadness, debilidad, y "hormigueo de las manos. If the neck pain spreads the pain down to the arms and continue to the hands, experts will consider slip disks. Si el dolor en el cuello el dolor se extiende a los brazos y las manos siguen, los expertos consideran deslizamiento discos. Yet other symptoms may occur, such as weakness that affects the farthest points, or the higher boundaries of the body. Sin embargo, se pueden producir otros síntomas, como la debilidad que afecta a los puntos más lejanos, los más altos o los límites del cuerpo. The lumbar curves is at the lower back region and is situated in the loins or the smaller area of the back, which doctors consider also, especially if the patient has difficult straightening this area with the curvature of the spine (scoliosis) and away from the area influenced. La lumbar curvas se encuentra en la parte inferior de la espalda y la región se encuentra en el o los lomos de la más pequeña zona de la espalda, que los médicos consideran también, sobre todo si el paciente tiene difícil enderezar este ámbito con la curvatura de la columna vertebral (escoliosis) y lejos de la Zona influenciada. When doctors consider back pain, they will review the diagnostics after conducting a series of tests. Cuando los médicos consideren el dolor de espalda, que revisará el diagnóstico después de realizar una serie de pruebas. Diagnostics may arise from tendon reflex, x-rays, EMG, myelograms, CSF, and/or Laséque signs. Diagnóstico puedan surgir de tendón reflejo, radiografías, EMG, mielogramas, LCR, y / o signos Laséque. CSF helps the doctor to analyze the increases in protein while EMG assists experts in viewing the involvement of the spinal nerves. MCA ayudan al médico para analizar el aumento de la proteína al tiempo que ayuda a los expertos en el Grupo de Gestión Ambiental: la participación de los nervios espinales. X-rays are used to help experts see the narrow disk space. Los rayos X son utilizados para ayudar a los expertos ver el estrecho espacio en el disco. Tendon reflexes are tested, which the doctors use tests to look deep into the depressed region, or the absent upper boundary reflexes, or in medical lingo the Achilles' reactions or reflex. Reflejos tendinosos se someten a la prueba, que los médicos utilizan pruebas de mirar profundamente en la deprimida región, o la ausencia de límite superior reflejos, o en la jerga médica Aquiles reacciones o reflejos. Myelograms assist the expert in seeing if the spinal cord is compressed. Mielogramas ayudar a los expertos en ver si la médula espinal está comprimida. The tests start if the Laséque signs show positive results behind etiology findings, Pathophysiology, assessments, and so on. Las pruebas de inicio si el Laséque signos muestran resultados positivos detrás de etiología conclusiones, Fisiopatología, evaluaciones, y así sucesivamente. How doctors manage slip disks: Cómo gestionar los médicos deslizamiento discos: Doctors prescribe management in medical schemes to isolate or relieve back pain. Los médicos prescriben médicos en la gestión de los planes de aislar o aliviar el dolor de espalda. The management schemes may include diet whereas the calories are set according to the patient’s metabolic demands. Los sistemas de gestión pueden incluir la dieta de calorías que se establecen de acuerdo con las demandas metabólicas del paciente. The doctor may increase fiber intake, as well as force fluids. El médico puede aumentar la ingesta de fibra, así como la fuerza de los fluidos.
Additional treatment or management may include hot pads, moisture, etc, as well as hot compressions. Tratamiento adicional o de gestión pueden incluir almohadillas caliente, la humedad, etc, así como compresiones caliente. Doctors often recommend pain meds as well, such as those with NAID. Los médicos suelen recomendar el dolor y medicamentos, como los que con NAID. The pain meds include Motrin, Naproxen, Dolobid, or Diflunisal, Indocin, ibuprofen, and so on. Los medicamentos incluyen dolor Motrin, naproxeno, Dolobid, o Diflunisal, Indocin, ibuprofeno, etc. Additional meds may include muscle Relaxers, such as Flexeril and Valiums. Medicamentos adicionales pueden incluir músculo Relaxers, como Valiums y Flexeril. The common Relaxers are diazepam and cyclobenzaprine hydrochloride, which diazepam is valiums and the other Flexeril. El Relaxers comunes son el diazepam y cyclobenzaprine clorhidrato, que es el diazepam valiums y el otro Flexeril. Orthopedic mechanisms are also prescribed to reduce back pain, which include cervical collars and back braces. Ortopedia mecanismos también son prescritos para reducir el dolor de espalda, que incluyen collares cervicales y la espalda tirantes. Summary: Resumen: Back pain can start with slip disks, which in medical terms is called “Herniated nucleus pulposa.” Doctors define slip disks as ruptures of the “intervertebral disk.” If the spinal cord is compressed restraining the roots and cord often back pain, numbness, and the motor functions may fail.The final assessment may include ambulation, which emerges from pain. El dolor de espalda puede empezar con los discos de deslizamiento, que en términos médicos se llama "Hernia núcleo pulposa." Médicos definir deslizamiento discos como rupturas de la "disco intervertebral." Si la médula espinal está comprimida de restricción de las raíces y el cable a menudo el dolor de espalda, entumecimiento, Y el motor funciones pueden fail.The evaluación final puede incluir la deambulación, que se desprende de dolor. If the neck pain spreads the pain down to the arms and continue to the hands, experts will consider slip disks. Si el dolor en el cuello el dolor se extiende a los brazos y las manos siguen, los expertos consideran deslizamiento discos. When doctors consider back pain, they will review the diagnostics after conducting a series of tests. Cuando los médicos consideren el dolor de espalda, que revisará el diagnóstico después de realizar una serie de pruebas. Myelograms help the expert in seeing if the spinal cord is compressed. Mielogramas ayudar a los expertos en ver si la médula espinal está comprimida. How doctors manage slip disks -- Doctors prescribe management in medical schemes to isolate or relieve back pain. Cómo gestionar los médicos deslizamiento discos - Los médicos prescriben médicos en la gestión de los planes de aislar o aliviar el dolor de espalda. The doctor may rise fiber intake, and force fluids. El médico puede aumentar la ingesta de fibra, y la fuerza de los fluidos. Doctors often recommend pain meds as well, such as those with NAID. Los médicos suelen recomendar el dolor y medicamentos, como los que con NAID. [CaRP] XML error: not well-formed (invalid token) at line 9 - This appears to be an HTML webpage, not a feed. [CaRP] XML error: el formato no (no válido token) en la línea 9 - Esta parece ser una página web HTML, y no un feed.
|