Workplace Bullying is Becoming More and More Common تنمر في مكان العمل اصبح اكثر شيوعا
Despite being regarded as something which takes place between children, bullying can affect adults as well. على الرغم من اعتبار ما الذي يحدث بين الاطفال ، والترهيب يمكن ان تؤثر على البالغين ايضا.Bullying at work is unfortunately becoming more and more common and has begun to take on a number of different forms. التنمر في العمل هو للأسف اصبحت اكثر واكثر شيوعا وبدأت تأخذ على عدد من الأشكال المختلفة.Often, the victim will not try to question their bully because they have no idea what to do. في كثير من الاحيان ، الضحيه لن احاول السؤال على الفتوه لأن ليس لديهم فكرة ما تفعله.Many workplaces do not have clear guidelines on bullying. الكثير من اماكن العمل ليس لديها مبادئ توجيهية واضحة بشأن البلطجه.
The concept of workplace bullying is the same as playground bullying; someone sets out to deliberately hurt and embarrass another person. مفهوم التسلط مكان العمل هو نفس الملعب التسلط ؛ شخص يحدد لعمدا اذى واحراج شخص آخر.In the workplace however, it is usually emotional bullying, not physical. ولكن في مكان العمل ، ومن عادة العاطفية التسلط ، وليس المادي.Victims find themselves being constantly criticized for very small things and anything which the do accomplish is often overlooked. ضحايا تجد نفسها باستمرار للانتقاد لأشياء صغيرة جدا والتي تفعل اي شىء من انجاز كثيرا ما يغفل.They will be undermined at every given opportunity by their bully and be at the centre of vicious rumors and false accusations. انها ستقوض بالنظر في كل فرصة من جانب الفتوه وتكون في صلب شرسه من الشائعات والاتهامات الباطله.
Another common form of workplace bullying is excluding the victim from groups or not letting them know any information about what is happening at work. آخر اشكال التسلط مكان العمل هو استبعاد الضحيه من الجماعات أو السماح لهم لا اعرف اي معلومات حول ما يحدث في مكان العمل.The victim is often left out of social circles and not given access to certain projects. الضحيه غالبا ما يستبعدون من الاوساط الاجتماعية ، ونظرا لعدم الوصول الى مشاريع معينة.This happens because the bully wants to constantly undermine their victim and make them seem inadequate. هذا يحدث لأن الفتوه يريد تقويض باستمرار ضحاياهم ويجعلها تبدو غير كافية.The victim often has stricter rules and regulations which are brought in to make them fail. الضحيه في كثير من الاحيان اكثر صرامه القواعد والانظمه التي تجلب لجعلها تفشل.
Bullying in the workplace can also include shouting and humiliating as well as teasing and damaging the victim’s confidence. تنمر في مكان العمل يمكن ان تشمل ايضا الصيحه ومهينه ، فضلا عن الحاق اضرار في الاثاره والضحيه الثقة.Unachievable goals are often set and then a big thing is made when the person fails. غير قابل للاهداف غالبا ما تكون مجموعة كبيرة وبعد ذلك الشيء هو جعل الشخص عندما يفشل.If it is a manager who is doing the bullying, long hours can be set, lots of mundane tasks and the constant threat of being dismissed. اذا كان هو الذي يفعل مدير التخويف ، لساعات طويلة يمكن ضبط ، ووجد الكثير من المهام الدنيويه والتهديد المستمر من الفصل النهائي.Holidays are often denied and if they need to take annual leave for a day or two, they are often forced to come into work. العطل كثيرا ما يحرم ، واذا كانت الحاجة الى اتخاذ الاجازه السنويه ليوم او يومين ، وانهم كثيرا ما يضطرون الى حيز العمل.
Having work stolen is often seen in workplace bullying. وقد عمل المسروقه وغالبا ما ينظر في مكان العمل التنمر.The bully will simply steal their victims work and pass it off as their own. الفتوه ببساطة سرقة ضحاياهم العمل ونقله من حيث الخاصة بهم.The victim will rarely have proof that the work is theirs and will see no way in which they can contradict what the bully is saying. الضحيه سيكون نادرا ما يكون دليلا على ان العمل هو لهم وسوف نرى اي الطريقة التي يمكن ان تتناقض مع ما هو الفتوه قوله.The victim is often made to feel like they are at fault and because much of the bullying is down to jealousy, the bully will not stop until the threat has been removed – which often means the victim leaving. الضحيه في كثير من الاحيان الى مثل يشعرون انهم على خطأ ، ولأن كثيرا من التسلط هي اسفل الى الغيره ، الفتوه ولن تتوقف حتى التهديد قد ازيل -- الذي غالبا ما يعني ترك الضحيه.
It can be incredibly difficult to identify bullying in the workplace and even harder to stop it. ويمكن ان لا يصدق من الصعب تحديد البلطجه في اماكن العمل وحتى في اصعب لوقفها.If you think that you are being bullied, begin to keep a journal and document everything which happens on a daily basis. اذا كنت تعتقد انك يجري تخويف ، تبدأ لابقاء اليوميه وثيقة كل شيء الذي يحدث على اساس يومي.You can use this journal against your bully when you report them. يمكنك استخدام هذا اليوميه ضد الفتوه الخاصة بك عندما تقوم بالابلاغ عنها.Never sit back and let someone bully you; you should always report them to whoever is superior to them and don’t let them get away with anything. أبدا نسترخي واسمحوا شخص الفتوه لكم ؛ يجب عليك دائما تقديم تقرير عنها لمن هو اعلى منهم ولهم لا تدع يفلتوا من اي شيء.Workplace bullies can have a tragic effect on other people’s lives if they are allowed and this is why it needs to be addressed and stopped as soon as possible. الفتوات في مكان العمل يمكن ان يكون لها تأثير ماساوي على حياة الشعوب الأخرى إذا سمح لها ، وهذا هو السبب في أنها بحاجة الى معالجة وتوقف في اقرب وقت ممكن.
Nurses face workplace bullying , study finds الممرضات مواجهة التسلط مكان العمل ، تجد الدراسه McKnight's Long Term Care News, NY - Apr 8, 2008 مكنايت 'sالرعايه طويلة الامد الاخبار ، نيويورك -- 8 ابريل ، 2008 More than 50% of all nurses report that they have been bullied at work. اكثر من 50 ٪ من جميع الممرضات التقرير انهم تعرضوا للتخويف في العمل.A full 90% have witnessed an act of intimidation while doing their jobs, ... كامل 90 ٪ وشهدت عملا من اعمال الترهيب عند القيام باعمالهم ،... Are you being bullied?هل انت يجري تخويف؟- Computing-- الحوسبه
Are you being bullied ? هل انت يجري تخويف؟ Computing, UK - Apr 8, 2008 الحوسبه ، والمملكه المتحدة -- 8 ابريل ، 2008 Since workplace bullying was recognised as a problem more than a decade ago, many organisations have adopted policies to address the issue. ...مكان العمل منذ تنمر تم الاعتراف بأنها مشكلة منذ اكثر من عقد مضى ، والعديد من المنظمات اعتمدت سياسات لمعالجة هذه المساله.... Take the bite out of workplace bullies - 24 Hours Vancouverاتخاذ العضه من اصل مكان العمل الفتوات -- 24 ساعة فانكوفر
Take the bite out of workplace bullies اتخاذ العضه من اصل مكان العمل الفتوات 24 Hours Vancouver, Canada - Apr 7, 2008 24 ساعة فانكوفر ، كندا -- 7 ابريل ، 2008 Bullying at work seems to have reached an all-time high, with 37 per cent of workers reporting having been victimized, according to the Workplace Bullying ...التنمر في العمل يبدو انها وصلت من اي وقت مضى عالية ، مع 37 فى المائة من العاملين لديها برامج للاذى ، وفقا لمكان العمل التسلط...
Copyright 2008 by DigitalExcellent.Com All Rights Reservedحقوق الطبع 2008 من قبل digitalexcellent.com جميع الحقوق محفوظة